天才教育網(wǎng)合作機構 > 培訓機構 >

                                                                              天才領(lǐng)路者

                                                                              歡迎您!
                                                                              朋友圈

                                                                              400-850-8622

                                                                              全國統一學(xué)習專(zhuān)線(xiàn) 9:00-21:00

                                                                              位置:培訓問(wèn)答 > 日語(yǔ)發(fā)音為什么這么難-日語(yǔ)翻譯

                                                                              日語(yǔ)發(fā)音為什么這么難-日語(yǔ)翻譯

                                                                              日期:2019-08-10 09:15:31     瀏覽:281    來(lái)源:天才領(lǐng)路者
                                                                              核心提示: 在古代,日本尚未形成統一*前,日本被東漢稱(chēng)之為“國”,根據史料《后漢書(shū)·東夷列傳》記載:“建武中元二年(公元57年)奴國奉貢朝賀,使人自稱(chēng)大夫,光武賜以印綬。 當時(shí)的國使者來(lái)到大漢后,看到天朝物質(zhì)豐盈、等級威嚴

                                                                                在古代,日本尚未形成統一*前,日本被東漢稱(chēng)之為“國”,根據史料《后漢書(shū)·東夷列傳》記載:“建武中元二年(公元57年)奴國奉貢朝賀,使人自稱(chēng)大夫,光武賜以印綬。   當時(shí)的國使者來(lái)到大漢后,看到天朝物質(zhì)豐盈、等級威嚴、國力強盛,而對比尚處于蠻荒文明的日本,國使者心態(tài)可想而知了。   于是國使者入朝覲見(jiàn)漢光武帝劉秀,請求賜名。在國使者一再哀求下,漢光武帝劉秀見(jiàn)國使者皆身材矮小,遂以同形字“矮”為參考賜名日本使者“國”,日本人也自此被稱(chēng)之為“人”。   漢光武帝劉秀并授予國使者“漢委奴國王金印”,好讓使者回去交差。   受到天朝圣賜的“人”感激涕零,便打道回府。   伴隨著(zhù)此后人對華夏文明學(xué)習的漸漸深入,“人”對漢字的理解也日臻加深,他們終于明白“”通“矮”字,明擺著(zhù)自己就是小矮人嘛,除此之外日本人認為“”引申之意有猥瑣、低等等之意。   展開(kāi)全文明白了漢字高深的意境后,“國”君民自然不愿意再被人稱(chēng)之為“人”了。   于是在唐朝初年,夜郎自大的國在朝鮮海域白江口海戰中被唐朝軍隊慘虐后,國君臣深深體會(huì )到了與中原王朝大唐相比根本不是一個(gè)重量等級。   為此,國派遣大量“遣唐使”赴大唐取經(jīng)學(xué)習,并多次遣使懇求大唐王朝重新給國賜名“日本”。   當時(shí)主政的唐高宗李治并沒(méi)有理會(huì )國使者,但國使者并不放棄依舊多次向唐王朝求賜名。   終于在一次女皇武則天喝醉的時(shí)機,國使者抓住機會(huì )向武則天求取國名,武則天就隨口答應了。

                                                                              日語(yǔ)發(fā)音為什么這么難 日語(yǔ)翻譯

                                                                                國自此被稱(chēng)之為“日本”了。這就是日本國號的由來(lái)。   雖說(shuō)國名有了,但日本在當時(shí)來(lái)說(shuō)有自己的語(yǔ)言但根本沒(méi)有自己的文字,漢字在這種情況下自然成為日本記錄本民族的歷史文化的好的選擇了。   日本保留的古漢語(yǔ)發(fā)音為繁多,可謂保存多的、涉及中原歷朝歷代。   我們隨便列舉幾例:   譬如“街”(jie),古代人肯定不會(huì )念jie,那么他們怎么讀“街”這個(gè)字呢?   正確的打開(kāi)方式應該念gai,現在南方很多地方的方言中至今讀“街”為gai,這就很好的解釋了這一點(diǎn)。   日語(yǔ)中“街頭”(がいとう gaitou)初看之下是不是與南方方言發(fā)音gaitou毫無(wú)差別?   又例如“意外”(いがい igai),現在讀作yiwai,實(shí)際上古人是讀作yigai的,并且日語(yǔ)中的“意外”與漢字的“意外”都是同義詞。   還例如“走”這個(gè)字,古漢語(yǔ)中“走”的意思就現在說(shuō)“跑”,而日語(yǔ)跑的意思就是“走”(走る羅馬字音:hashiru)。   可見(jiàn)日語(yǔ)不僅保留了大量的古漢語(yǔ)發(fā)音,甚至連古漢語(yǔ)的詞義也保留了不少,畢竟日語(yǔ)曾經(jīng)發(fā)源于漢語(yǔ),深受中原華夏文明的影響根深蒂固,與諸多鄰國相比,日語(yǔ)的發(fā)音更接近古漢語(yǔ)

                                                                              免責聲明:本信息由用戶(hù)發(fā)布,本站不承擔本信息引起的任何交易及知識產(chǎn)權侵權的法律責任!

                                                                              如果本頁(yè)不是您要找的課程,您也可以百度查找一下:

                                                                              奇米在线7777在线精品|国产成人精品免费视|精品无码不卡一区二区三区|国内综合精品午夜久久资源|亚洲视频在线观看..