無(wú)錫找法語(yǔ)翻譯員就新支點(diǎn)教育中心
一、【課程簡(jiǎn)介】
課程內容
A. 口 譯:通過(guò)理解練習、記憶練習、筆記練習、表達練習等訓練方法,教授陪同翻譯、商務(wù)談判翻譯、會(huì )議交替傳譯以及國際會(huì )議同聲傳譯的實(shí)用口譯技巧;圍繞外交、經(jīng)貿、文化、談判、會(huì )議等主題展開(kāi)實(shí)戰口譯技能訓練。
B. 筆 譯:以漢法兩種語(yǔ)言的特點(diǎn)為主線(xiàn),系統講解漢法互譯的核心技巧;以政治、外交、經(jīng)濟、社會(huì )、科技、商貿等多個(gè)領(lǐng)域的筆譯素材為載體, 訓練文件資料翻譯的實(shí)戰技能。
C. 聽(tīng)說(shuō)-寫(xiě)作: 法盟高級外教授課,母語(yǔ)教學(xué), 發(fā)音純正,著(zhù)重培養學(xué)員法式思維模式,提升學(xué)員跨文化交際能力,幫助學(xué)員在漢法翻譯中地道的法語(yǔ)表達。
【課程特色】
中法頂級師資授課
系統翻譯技巧學(xué)習
鮮活實(shí)戰案例訓練
提升跨文化交際能力
【培訓目標】
提升法語(yǔ)實(shí)際應用能力;
具備職業(yè)譯員的基本素質(zhì);
掌握筆譯工作中漢法互譯的特點(diǎn)和規律,完成450-500字/小時(shí)的筆譯類(lèi)文件翻譯;
掌握口譯記憶方法、筆記法等技巧,順利翻譯3-5分鐘的敘述或講話(huà);
順利通過(guò)CATTI和MTI考試。
【程簡(jiǎn)章及班級設置】
A. 口譯 42課時(shí)
B. 筆譯 48課時(shí)
C. 聽(tīng)說(shuō)-寫(xiě)作 30課時(shí)
【招生對象及報考條件】
法語(yǔ)本科高年級學(xué)生及研究生;
欲從事法語(yǔ)口譯、筆譯翻譯工作的翻譯愛(ài)好者;
具有一定法語(yǔ)翻譯能力,希望進(jìn)一步提高者;
欲從事或正在從事法語(yǔ)相關(guān)工作,希望進(jìn)一步提升者;
四、【收費標準及優(yōu)惠條件】請咨詢(xún)在線(xiàn)客服。
《《如果你想成為優(yōu)秀的翻譯專(zhuān)員或者需要業(yè)務(wù)上幫您翻譯的專(zhuān)員都可以與我們聯(lián)系!》》
【關(guān)注微信回復“姓名+電話(huà)”即可獲得一個(gè)月免費試聽(tīng)】
新支點(diǎn)當月優(yōu)惠季:當天報名,*權限6折,冷酷到底,無(wú)節操,無(wú)底線(xiàn)。
翻譯語(yǔ)種:英、韓、日、法、德、西、俄、意、葡、泰、粵、阿拉伯、對外漢語(yǔ)
地址:無(wú)錫人民中路123號摩天360大廈17樓